“Це абсолютно інший процес, ніж я уявляв”: Олексій Гнатковський про озвучку в анімаційному фільмі “Наша файта”

За інформацією: Суспільне.

Український актор і режисер, народний артист України Олексій Гнатковський. Колаж: Суспільне Ужгород

Український актор і режисер, народний артист України Олексій Гнатковський вперше долучився до озвучки повнометражного анімаційного фільму — у стрічці "Наша файта" він озвучить кота Мікі.

Про роботу над персонажем, особливості процесу та очікування від прем'єри Олексій розповів Суспільному.

Як і коли ви отримали пропозицію озвучити кота Мікі у повнометражному анімаційному фільмі "Наша Файта"?

— До мене звернулися продюсери фільму. Передусім вони надіслали мені трейлер, і він мені дуже сподобався. Мені дуже подобається ця іронія, цей сарказм, але насамперед — високі, глибокі сенси. Це абсолютне віддзеркалення сучасності, пошук себе, і мені це дуже відгукнулося. І взагалі, взяти участь у створенні українського продукту, ще й такого якісного, мультиплікаційного — це дуже круто, тому я без вагань погодився.

Наскільки відомо, це ваш дебют в озвучці анімаційного кіно. Якими були ваші очікування від цього процесу?

— Так, дійсно, це мій дебют в озвучці анімаційного кіно, але я мав чимало різного досвіду в озвучуванні. Зокрема, дуже тішуся тим, що мав можливість начитати книгу Блаженнішого Святослава — для мене це теж був цінний досвід. Тобто озвучка в мене вже була, але повнометражний анімаційний фільм — уперше.

Мені подобається персонаж, якого я озвучую, — це кіт. І в чомусь він віддзеркалює мене. Очікування були прості: отримати задоволення і зробити корисну справу.

— Чи зіткнулися з якимись несподіваними викликами під час озвучки? Чим цей процес відрізняється для вас від роботи в кіно чи театрі?

— Насправді я не знав, як це відбувається. У мене такий досвід уперше. Я думав, що озвучка анімації — це коли ти вже бачиш персонажа і під нього робиш ліпсингЦе імітація мовлення або співу, при якій рухи губ виконавця точно збігаються з фонограмою (заздалегідь записаним звуком). Цей метод широко використовується для створення відео в соцмережах, у кінодубляжі, а також при виступах артистів під фонограму.. А тут усе навпаки: ти спочатку начитуєш персонажа, а потім його малюють під твій голос, під те, що і як ти сказав.

Тому цей процес абсолютно відрізняється від мого уявлення про нього. Зрештою, у кіно чи театрі ти працюєш зі своїм тілом, емоціями, рефлексіями, а тут — лише з голосом і повністю занурюєшся в уяву. Тобто працюєш, так би мовити, у віртуальному світі, і це дуже цікавий процес.

— Що можете розповісти про свого героя без спойлерів?

— Це дуже цікавий герой. Це не людина — це кіт, янгол смерті. Якщо без спойлерів, то він дуже саркастичний, іронічний, різкий у своїх висловлюваннях, такий собі правдоруб.

Мені дуже подобається, що за цією іронією стоїть велика глибина, багатий внутрішній світ і сильні переживання. І, мабуть, найбільше мені імпонує те, що персонаж розвивається: спочатку ми бачимо його одним, а далі він змінюється, робить висновки і трансформується.

— Чи говорить ваш персонаж закарпатським діалектом?

— Ні, мій персонаж не говорить закарпатським діалектом. Це такий універсальний персонаж. У нього є деякі діалектні слова, але я їх додаю від себе, звісно, з погодженням авторів.

Він такий універсальний, ніби віддзеркалює потойбіччя, і це мене теж дуже цікавить. Мене приваблюють такі речі, бо вони додають певного містицизму й аури казковості. Хоча сам продукт мультиплікаційний, у ньому ця казка, ця загадка, цей вигаданий світ — дуже цікаві для мене.

— Ви працювали над масштабними історичними та драматичними проєктами. Чи було для вас викликом переключитися на комедійний анімаційний формат?

— Для мене комедійна історія не була викликом, адже я маю багато комедійного досвіду поза кіно і в театрі. Зрештою, я дуже люблю цей жанр і розумію, як він працює.

Для мене це радше не виклик, а такий спортивний інтерес — те, що мене захоплює, збуджує мою фантазію та уяву. Я знаю, як це робити, і саме тому це мені імпонує.

— Які емоції у вас викликає проєкт "Наша файта"? Чим, на вашу думку, ця історія зачепить глядача?

— Насправді я просто в захваті від цієї ідеї, коли ми говоримо про складні речі метафорами, простими аналогіями. Мені дуже подобається гумор. Я переконаний, що гумор — це прекрасний ключ до того, щоб пізнати себе і розкрити важливі теми саме через нього.

Так легше достукатися до розуміння, тим більше до сучасних підлітків і молоді. Цей формат дуже крутий, бо він передає спосіб мислення, атмосферу і реалії, у яких ми зараз перебуваємо, через таку мультиплікаційну форму.

Яких відгуків очікуєте після прем’єри?

— Я не знаю, яких відгуків очікую після прем’єри, не можу відповісти. Очевидно, що сподіваюся, нашим глядачам це дуже сподобається. Вони багато чого звідси почерпнуть, знайдуть себе в цьому, побачать сучасний стан, у якому ми перебуваємо, через призму анімації, метафори й гумору, як я вже казав. Тому я сподіваюся, що глядачам це сподобається, і робитиму для цього все.

— Як загалом оцінюєте розвиток української анімації сьогодні?

— Я бачу дуже багато крутих проєктів, багато сильних ідей і талановитих аніматорів. Є чимало як комедійних, так і некомедійних історій.

Наша анімація зараз справді показує клас, і ми вже можемо говорити про певне задавання тонів і тенденцій навіть на світовому рівні. Тому я дуже тішуся за нашу креативну індустрію, яка може давати фору багатьом кіно й телесеріалам.

Що відомо про мультфільм "Наша файта"

Анімаційний вебсеріал "Наша файта", який гумористи почали випускати у 2013 році, з першої серії почав активно набирати перегляди на YouTube. Характерною родзинкою його став закарпатський діалект. Саме слово "файта" на діалекті означає "родина".

З 2013 до 2016 року вийшло п’ять серій мультфільму. Фішкою твору став гумор, який показує особливості Закарпаття та його проблеми.

У липні 2022-го команда авторів написала сценарій шостої серії "Нашої файти". Зі знайомих у повному метрі буде кіт Мікі, озвучений Павлом Мандзичем, та апостол Петро з голосом Михайла Карпенка. Збережуть і закарпатський діалект.

Режисером цього комедійного мультфільму є Костянтин Федоров, а сценаристами — Михайло Карпенко, Іван Бонь і Павло Мандзич.

Мультфільм "Наша файта"виробництва студій "Анімаград" та "Наша Файта" орієнтована на підлітків і дорослих. За сюжетом, 30-річний працівник заправки Сергій Пунько помирає, але отримує другий шанс на життя від вищих сил за умови, що він знайде на фронті свого батька, якого ніколи не знав. Його пошуки приводять до підрозділу "Чопські пірати" з колишніми закарпатськими контрабандистами.

Договір на суму 30 млн грн на створення національного анімаційного повнометражного фільму "Наша файта" між Державним агентством України з питань кіно та ТОВ "Анімаград" уклали 3 грудня 2024 року. Згідно з договором, завершити роботу над мультфільмом планують до квітня 2027 року.

Що відомо про Олексія Гнатковського

Олексій Гнатковський — народний артист України, провідний актор та режисер Івано-Франківського національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. На театральній сцені відомий ролями у виставах "Гуцулка Ксеня", "Енеїда", "Солодка Даруся" та "Кайдашева сім’я".

Як режисер дебютував у 2017 році з постановкою "На Західному фронті без змін", також поставив "Дванадцяту ніч" та "Сватання на Гончарівці".

Широку популярність у кіно здобув після виходу історичного екшену Олеся Саніна "Довбуш" (2023), де виконав роль Івана Довбуша. За цю роботу був відзначений преміями "Золота дзиґа" та "Чорний лотос". Також зіграв роль Стефана Терлецького у серіалі "Кава з кардамоном".

Читати ще

Читати ще

Мультфільм “Наша файта” презентували на форумі Cartoon Movie у Франції

Читати ще

“Спочатку було страшно”: Олександр Рудинський про озвучку головного героя в анімаційному фільмі “Наша файта”

Читати ще

“Глядачі будуть плескати стоячи”: Валерія Мандзюк поділилась враженнями від озвучки в анімаційному фільмі “Наша Файта”

Новини Закарпаття